Saturday, December 31, 2016

Alex Goot - Wake Up Call

You're my wake up call
I checked out
I know I can't fall the way I fell before
I'm finding it hard to admit that I miss you

And I'm coming undone
You don't know what you've got 'till it's gone
I've heard that one before
Still finding it hard to admit that I miss you, oh

God save my soul, 'cause I wanna know
You were worth it all along
God save my soul, now that I know
What I'm missing

Hit me with just 
One shock, one kiss, one reason to live
I check my pulse, I'm still beating
It's dark but I'll find light again
When I see you again
Oh, oh

And it's hard to stay real
When I can't admit how I feel
And I'm starting to break
Do whatever it takes just to say that I miss you

God save my soul, 'cause I wanna know
Was she worth it all along?
God save my soul, now that I know
What I'm missing

Hit me with just 
One shock, one kiss, one reason to live
I check my pulse, I'm still beating
It's dark but I'll find light again
When I see you again
Oh, oh

When I see you again
When I see you again
It's dark but I'll find light again
When I see you again

You'll be my wake up call
I checked out, I know I won't fall all over again
I'm finding it hard to admit, I still miss you

So hit me with just 
One shock, one kiss, one reason to live
I check my pulse, I'm still beating
It's dark but I'll find light again
When I see you again
Oh, oh

One shock, one kiss, one reason to live
I check my pulse, I'm still beating
It's dark but I'll find light again
When I see you again
Oh, oh

-------------------------------------------

Eres mi llamada de atención
Lo comprobé
Sé que no puedo enamorarme como lo hice antes
Me está costando admitir que te echo de menos

Y me estoy desquiciando 
No sabes lo que tienes hasta que lo pierdes
He escuchado eso antes
Me sigue costando admitir que te echo de menos, oh

Que Dios salve mi alma, porque quiero saberlo 
Valiste la pena todo el tiempo
Que Dios salve mi alma, ahora que sé
Lo que me estoy perdiendo

Alcánzame simplemente con
Una sacudida, un beso, una razón para vivir
Compruebo mi pulso, sigo respirando
Está oscuro pero encontraré luz de nuevo
Cuando te vea de nuevo
Oh, oh

Y es difícil seguir siendo verdadero
Cuando no puedo admitir cómo me siento
Y me estoy empezando a romper
Haré lo que haga falta simplemente para decir que te echo de menos

Que Dios salve mi alma, porque quiero saberlo
¿Valía ella la pena todo el tiempo?
Que Dios salve mi alma, ahora que sé
Lo que me estoy perdiendo

Alcánzame simplemente con
Una sacudida, un beso, una razón para vivir
Compruebo mi pulso, sigo respirando
Está oscuro pero encontraré luz de nuevo
Cuando te vea de nuevo
Oh, oh

Cuando te vea de nuevo
Cuando te vea de nuevo
Está oscuro pero encontraré luz de nuevo
Cuando te vea de nuevo

Serás mi llamada de atención
Lo comprobé, sé que no me enamoraré otra vez de nuevo
Me está costando admitir que te echo de menos

Así que alcánzame simplemente con
Una sacudida, un beso, una razón para vivir
Compruebo mi pulso, sigo respirando
Está oscuro pero encontraré luz de nuevo
Cuando te vea de nuevo
Oh, oh

Una sacudida, un beso, una razón para vivir
Compruebo mi pulso, sigo respirando
Está oscuro pero encontraré luz de nuevo
Cuando te vea de nuevo
Oh, oh


Wednesday, November 30, 2016

Simple Plan - Perfectly Perfect

You might not think you're a supermodel 
But you look like one to me
I'd rather have your picture on my phone
Than on the cover of a magazine

It's hard to think that a girl like you 
Could have any insecurities
It's funny how all the things you would change
Are all the things that are cute to me

And I know you don't believe me
And you think that I'm a fool 
But I don't care

Maybe you'll never see in you what I see
The little things you do that make me go crazy
I'm not crazy 
You're perfectly perfect to me

You brush it off every time I tell you
Your smile lights up the room
And I'm guessing that you don't even notice
The whole world notices you

You think you're clumsy 
I think you're cool
You say you're typical
But I think you rule

Somtimes I wonder if you'll ever believe
That I wrote this song for you

Maybe you'll never see in you what I see
The little things you do that make me go crazy
I'm not crazy 
You're perfectly perfect to me

Someday you're gonna see you're beautiful this way
And that you're always gonna make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

You don't have to try 
Change a single thing
'Cause just the way you are 
Is sweeter than anything

Maybe I'm a fool but it's always been you
'Cause no one ever makes me smile the way you do

Maybe you'll never see in you what I see
The little things you do that make me go crazy
I'm not crazy 
You're perfectly perfect

Someday you're gonna see you're beautiful this way
And that you're always gonna make me go crazy
I'm not crazy
You're perfectly perfect to me

You're perfectly perfect to me

--------------------

Puede que no pienses que eres una modelo
Pero para mí es como si lo fueras
Preferiría tener una foto tuya en mi móvil
Que en la portada de una revista

Es duro pensar que una chica como tú
Pueda tener alguna inseguridad
Es gracioso cómo todas las cosas que cambiarías
Son todas las cosas que son adorables para mí

Y sé que no me crees
Y que piensas que soy un tonto
Pero no me importa

Puede que nunca veas en ti lo que yo veo
Las pequeñas cosas que haces que me vuelven loco
No estoy loco
Eres perfectamente perfecta para mí

Le restas importancia cada vez que te digo 
Que tu sonrisa alumbra la habitación
Y supongo que ni siquiera te das cuenta 
De que todo el mundo te presta atenciónn

Crees que eres patosa
Yo creo que eres genial
Dices que eres corriente
Pero yo creo que molas

A veces me pregunto si algún día creerás
Que escribí esta canción para ti 

Puede que nunca veas en ti lo que yo veo
Las pequeñas cosas que haces que me vuelven loco
No estoy loco
Eres perfectamente perfecta para mí

Algún día verás que eres preciosa tal y como eres
Y que siempre vas a hacerme volverme loco
No estoy loco
Eres perfectamente perfecta para mí

No tienes que intentar
Cambiar ni una cosa
Porque simplemente como eres
Es más adorable que nada

Puede que sea tonto pero siempre has sido tú
Porque nadie más jamás me hace sonreír como lo haces tú

Puede que nunca veas en ti lo que yo veo
Las pequeñas cosas que haces que me vuelven loco
No estoy loco
Eres perfectamente perfecta

Algún día verás que eres preciosa tal y como eres
Y que siempre vas a hacerme volverme loco
No estoy loco
Eres perfectamente perfecta para mí

Eres perfectamente perfecta para mí

Monday, November 14, 2016

twenty one pilots - Car Radio

I ponder of something great
My lungs will fill and then deflate
They fill with fire, exhale desire
I know it's dire my time today

I have these thoughts
So often I ought to replace that slot
With what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence

Sometimes quiet is violent
I find it hard to hide it
My pride is no longer inside
It's on my sleeve
My skin will scream
Reminding me who I killed inside my dream
I hate this car that I'm driving
There's no hiding for me
I'm forced to deal with what I feel 
There's no distration to mask what is real
I could pull the steering wheel

I have these thoughts
So often I ought to replace that slot
With what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence

I ponder of something terrrifying 
'Cause this time there's no sound to hide behind
I find over the course of our human existence
One thing consists of consistence
And it's that we're all battling fear
Oh dear, I don't know if we know why we're here
Oh my, too deep
Please stop thinking
I liked it better when my car had sound

There are things we can do
But from the things that work there are only two
And from the two that we choose to do
Peace will win 
And fear will lose
There's faith and there's sleep
We need to pick one please because
Faith is to be awake
And to be awake is for us to think
And for us to think is to be alive
And I will try with every rhyme
To come across like I am dying
To let you know you need to try to tink 

I have these thoughts
So often I ought to replace that slot
With what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence

I ponder of something great
My lungs will fill and then deflate
They fill with fire, exhale desire
I know it's dire my time today

I have these thoughts
So often I ought to replace that slot
With what I once bought
'Cause somebody stole my car radio
And now I just sit in silence

-----------------

Reflexiono sobre algo genial
Mis pulmones se llenarán y luego vaciarán
Se llenan con fuego, exhalan deseo
Sé que mi tiempo hoy es urgente

Tengo estos pensamientos
Así que a menudo tengo que reemplazar esa ranura
Con lo que una vez compré
Porque alguien robó la radio de mi coche
Y ahora solo me siento en silencio

A veces lo tranquilo es violento
Me resulta difícil ocultarlo
Mi orgullo ya no está dentro 
Está en mi manga
Mi piel gritará
Recordándome a quién maté dentro de mi sueño
Odio este coche que estoy condiciendo
No hay encubrimiento para mí
Estoy obligado a enfrentarme a lo que siento
No hay distracción para enmascarar lo que es real
Podría tirar del volante

Tengo estos pensamientos
Así que a menudo tengo que reemplazar esa ranura
Con lo que una vez compré
Porque alguien robó la radio de mi coche
Y ahora solo me siento en silencio

Reflexiono sobre algo aterrador
Porque esta vez no hay sonido del que esconderme detrás
Lo encuentro por el curso de nuestra existencia humana
Una cosa consiste de consistencia
Y es que todo estamos luchando contra el miedo
Oh querido, no sé si sabemos por qué estamos aquí
Oh Dios mío, hasta el cuello
Por favor para de pensar
Me gustaba más cuando mi coche tenía sonido

Hay cosas que podemos hacer
Pero de las cosas que funcionan solo hay dos
Y de esas dos que escogemos hacer
La paz ganará
Y el miedo perderá
Hay fe y hay sueño
Tenemos que elegir una por favor porque
La fe es estar despierto
Y estar despierto es para nosotros pensar
Y para nosotros pensar es estar vivos
E intentaré con cada ritmo
Parecer como si me estuviera muriendo
Para hacerte saber que tienes que intentar pensar

Tengo estos pensamientos
Así que a menudo tengo que reemplazar esa ranura
Con lo que una vez compré
Porque alguien robó la radio de mi coche
Y ahora solo me siento en silencio

Reflexiono sobre algo genial
Mis pulmones se llenarán y luego vaciarán
Se llenan con fuego, exhalan deseo
Sé que mi tiempo hoy es urgente

Tengo estos pensamientos
Así que a menudo tengo que reemplazar esa ranura
Con lo que una vez compré
Porque alguien robó la radio de mi coche
Y ahora solo me siento en silencio

Sunday, October 23, 2016

Eurythmics - Sweet Dreams (Are Made Of This)

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

Hold your head up, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up

Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

Hold your head up, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up, movin' on
Hold your head up, movin' on, keep your head up

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

--------------------------

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Algunos quieren usarte
Algunos quieren que les uses
Algunos quieren abusar de ti
Algunos quieren que abuses de ellos

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Mantén la cabeza bien alta, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte

Algunos quieren usarte
Algunos quieren que les uses
Algunos quieren abusar de ti
Algunos quieren que abuses de ellos

Mantén la cabeza bien alta, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte, siguiendo adelante
Mantén la cabeza bien alta, siguiendo adelante, mantente fuerte

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Los dulces sueños están hechos de esto
¿Quién soy yo para discrepar?
Viajo por el mundo y los siete mares
Todo el mundo está buscando algo

Saturday, October 8, 2016

Three Days Grace - Animal I Have Become

I can't escape this hell
So many times I've tried
But I'm still caged inside
Somebody get me through this nightmare
I can't control myself

So what if you can see the darkest side of me? 
No one will ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal

(This animal, this animal)

I can't escape myself 
So many times I've lied
But there's still rage inside
Somebody get me through this nightmare
I can't control myself

So what if you can see the darkest side of me? 
No one will ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal

Somebody help me through this nightmare
I can't control myself
Somebody wake me from this nightmare
I can't escape this hell

(This animal...) (x7)

So what if you can see the darkest side of me? 
No one will ever change this animal I have become
Help me believe it's not the real me
Somebody help me tame this animal

This animal I have become

------------------

No puedo escapar de este infierno
Tantas veces lo he intentado
Pero sigo atrapado dentro
Que alguien me ayude a salir de esta pesadilla
No puedo controlarme

¿Qué pasa si puedes ver mi lado más oscuro?
Nadie jamás cambiará este animal en el que me he convertido
Ayúdame a creer que este no es mi verdadero yo 
Que alguien me ayude a domar a este animal

(Este animal, este animal)

No puedo escapar de mí mismo
Tantas veces he mentido 
Pero sigue habiendo rabia en mi interior
Que alguien me ayude a salir de esta pesadilla
No puedo controlarme

¿Qué pasa si puedes ver mi lado más oscuro?
Nadie jamás cambiará este animal en el que me he convertido
Ayúdame a creer que este no es mi verdadero yo 
Que alguien me ayude a domar a este animal

Que alguien me ayude a salir de esta pesadilla
No puedo controlarme
Que alguien me despierte de esta pesadilla
No puedo escapar de este infierno

(Este animal...) (x7)

¿Qué pasa si puedes ver mi lado más oscuro?
Nadie jamás cambiará este animal en el que me he convertido
Ayúdame a creer que este no es mi verdadero yo 
Que alguien me ayude a domar a este animal

Este animal en el que me he convertido

Thursday, September 8, 2016

Bullet For My Valentine - Worthless

You're worthless to me!

Have you nothing to say? 
Can't you see what you're doing to me? 
You keep breaking me down 
But I won't let you get the better of me
I can't take anymore

Look at me
Is this what you want? 
Look at me
Am I what you need?

One more word and I'm taking this all away
I won't take anymore

You can keep all your apologies
Those words are worthless to me
And I don't wanna hear that you're sorry
Your words mean nothing to me

Has this opened your eyes?
It was only a matter of time
I can tell by that look on your face (on your face)
That you know the tables have turned
No one's fault but your own

Look at me
Tell me what you see
Look at me 
Am I what you need?

One more word and I'm taking this all away
I won't take anymore

You can keep all your apologies
Those words are worthless to me
And I don't wanna hear that you're sorry
Your words mean nothing to me

You can keep all your apologies
Listen to me!

You can keep all your apologies
Those words are worthless to me
And I don't wanna hear that you're sorry
Your words mean nothing to me

No, I don't wanna hear that you're sorry
Your words mean nothing to me
And I don't wanna hear that you're sorry
Your words are worthless to me
They mean nothing


--------------------

¡Eres despreciable para mí!

¿No tienes nada que decir?
¿No puedes ver lo que me estás haciendo?
Continúas derribándome
Pero no te dejaré llevarte lo mejor de mí
No lo aguanto más

Mírame
¿Es esto lo que quieres? 
Mírame
¿Soy lo que necesitas?

Una palabra más y me llevo todo esto
No aguantaré más

Puedes guardarte todas tus disculpas
Esas palabras no significan nada para mí 
Y no quiero oír que lo sientes
Tus palabras son despreciables para mí 

¿Ha abierto esto tus ojos? 
Sólo era cuestión de tiempo
Puedo notarlo por la mirada en tu cara (en tu cara)
Que sabes que te he pagado con la misma moneda
La culpa no es de nadie salvo tuya

Mírame
Dime lo que ves
Mírame 
¿Soy lo que necesitas?


Una palabra más y me llevo todo esto
No aguantaré más

Puedes guardarte todas tus disculpas
Esas palabras no significan nada para mí 
Y no quiero oír que lo sientes
Tus palabras son despreciables para mí 

Puedes guardarte todas tus disculpas
¡Escúchame!

Puedes guardarte todas tus disculpas
Esas palabras no significan nada para mí 
Y no quiero oír que lo sientes
Tus palabras son despreciables para mí 

No, no quiero oír que lo sientes
Tus palabras no significan nada para mí
Y no quiero oír que lo sientes
Tus palabras son despreciables para mí
No significan nada

Wednesday, September 7, 2016

Good Charlotte - Life Changes

Let's go now, it's open season!

Going through these life changes
Gotta keep my feet moving
I'm looking up at the sky

Gotta keep my eyes open
Gotta keep my mind racing
I keep on trying to fly

We almost died 
Learning how to survive the fast life

You know they say that nothing lasts forever
You know they said we'd never stay together
It's a long way down, can't turn back now
Going through these life changes (x2)

Let's go!

Yeah, we always try to stand up to the lies
We said we'll never give up 'till we die
And try to help our friends, we learn to live again
We'll never say it's over 'till the end

We almost died 
Learning how to survive the fast life

You know they say that nothing lasts forever
You know they said we'd never stay together
It's a long way down, can't turn back now
Going through these life changes (x2)

Don't you know that life changes? 
You know that love changes
The pain, it rearranges
Best friends become strangers
(x2)

So you get up and shake it off
Smile at everyone you meet
Put your best foot forward, chin on your shoulder
It's like you can't be beat
It's like we can't be beat

Going through these life changes... (x4)

You know they say that nothing lasts forever
You know they said we'd never stay together
It's a long way down, can't turn back now
Going through these life changes (x6)

-------------------------

¡Vámonos, es el Open!

Pasando por estos cambios cambios de la vida
Tengo que mantenerme en movimiento
Estoy mirando hacia el cielo

Tengo que mantener los ojos abiertos
Tengo que mantener mi mente funcionando
Sigo intentando volar

Casi morimos
Intentando sobrevivir a la vida rápida

Sabes que dicen que nada dura para siempre
Sabes que dijeron que nunca permaneceríamos juntos
Es un largo camino, no podemos darnos la vuelta ahora
Pasando por estos cambios de la vida (x2)

¡Vamos!

Sí, siempre intentamos hacer frente a las mentiras
Dijimos que nunca nos rendiríamos hasta morir
E intentamos ayudar a nuestros amigos, aprendemos a vivir de nuevo
Nunca diremos que ha acabado hasta el final

Casi morimos
Intentando sobrevivir a la vida rápida

Sabes que dicen que nada dura para siempre
Sabes que dijeron que nunca permaneceríamos juntos
Es un largo camino, no podemos darnos la vuelta ahora
Pasando por estos cambios de la vida (x2)

¿No sabes que la vida cambia? 
Sabes que el amor cambia
El dolor, se reorganiza
Los mejores amigos se vuelven desconocidos
(x2)

Así que te levantes y te libras de ello
Sonríe a todo el que conozcas
Causa una buena impresión, la cabeza bien alta
Es como si no pudieran derrotarte
Es como si no pudieran derrotarnos

Pasando por estos cambios de la vida (x6)

Sabes que dicen que nada dura para siempre
Sabes que dijeron que nunca permaneceríamos juntos
Es un largo camino, no podemos darnos la vuelta ahora
Pasando por estos cambios de la vida (x4)

Tuesday, September 6, 2016

Of Mice & Men - Real

Face down, I fall to the floor
Can't say I've never been here before
So frustrating, debilitaing
This emptiness, there must be more

It's taking over me
I don't know what to believe
Forgetting everything
That makes me, makes me real 
I find and enemy 
In every word you say 
I won't let you replace
What makes me, makes me real

Start, stop, start over again 
Even though you know that this will end
So frustrating, aggravating
I lost myself when I let you in

But I will find myself again
So don't you say, that you understand

It's taking over me
I don't know what to believe
Forgetting everything
That makes me, makes me real 
I find and enemy 
In every word you say 
I won't let you replace
What makes me, makes me real

You won't take the best of me

Start, stop, start over again
Even though you know that everythings ends

It's taking over me
I don't know what to believe
Forgetting everything
That makes me, makes me real 
I find and enemy 
In every word you say 
I won't let you replace
What makes me, makes me real

-----------------------------

De cara al suelo, me caigo al suelo
No puedo decir que no he vivido esto antes
Tan frustrante, tan debilitante
Este vacío, tiene que haber más

Me está superando 
No sé qué creer
Olvidándolo todo
Lo que me hace, me hace verdadero
Encuentro un enemigo 
En cada palabra que dices
No te dejaré reemplazar
Lo que me hace, me hace real

Empezar, parar, empezar de nuevo
Incluso aunque sepas que esto acabará
Tan frustrante, agravante
Me perdí a mí mismo cuando te dejé entrar

Pero me encontraré a mí mismo de nuevo
Así que no digas, que lo entiendes

Me está superando 
No sé qué creer
Olvidándolo todo
Lo que me hace, me hace verdadero
Encuentro un enemigo 
En cada palabra que dices
No te dejaré reemplazar
Lo que me hace, me hace real

No te llevarás lo mejor de mí

Empezar, parar, empezar de nuevo 
Incluso aunque sepas que todo acaba

Me está superando 
No sé qué creer
Olvidándolo todo
Lo que me hace, me hace verdadero
Encuentro un enemigo 
En cada palabra que dices
No te dejaré reemplazar
Lo que me hace, me hace real

All Time Low - Take Cover

This is a cry out
To the ones in the gutter
To the sorry unfaithful 
We lonely few

We band with others
We stand apart in a trial of fire
We'll make it through 

There is hope for us yet
We can die like the heroes before us
Or live to be the wicked ones
The wicked ones we're running from

Nobody's gonna believe 
When you say you're turning the page
'Cause you never put up a real fight
So, shut up and make it right
Shut up and make it right

Singing "oh, take cover, take cover" (x2)
Secrets don't make friends
We make love, and love falls apart
Singing "oh, take cover"
From our future hearts

Here comes the fallout
The trouble and clutter
The maddness of millions
If we only knew

Surely there would be
Some kind of redemption
A trial by fire
To pull us through

Nobody's gonna believe 
When you say you're turning the page
'Cause you never put up a real fight
So, shut up and make it right
Shut up and make it right

Singing "oh, take cover, take cover" (x2)
Secrets don't make friends
We make love, and love falls apart
Singing "oh, take cover"
From our future hearts

Secrets don't make friends
We make love, and love falls apart
Tell me when the party ends
And take cover from our future hearts

Singing "oh, take cover, take cover" (x2)
Secrets don't make friends
We make love, and love falls apart
Singing "oh, take cover"
From our future hearts

Tell me when the party ends
And take cover from our future hearts
Singing "oh, take cover, take cover"

-------------------------------

Esta es una llamada a gritos
Para aquellos en la miseria
Para los tristes infieles
Nosotros el grupo solitario

Formamos una pandilla con otros
Nos quedamos apartados en un juicio de fuego
Lo superaremos

Todavía queda esperanza para nosotros
Podemos morir como los héroes anteriores a nosotros
O vivir para ser los malvados
Los malvados de los que huimos

Nadie va a creer 
Cuando digas que vas a pasar página
Porque nunca soportaste una pelea de verdad
Así que, cállate y hazlo bien
Cállate y hazlo bien

Cantando "oh, protégete, protégete" (x2) 
Los secretos no hacen amigos
Hacemos el amor, y el amor se desmorona 
Cantando "oh, protégete"
De nuestros futuros corazones

Aquí vienen los efectos secundarios
El problema y el lío
La locura de millones 
Si tan sólo lo supiéramos

Seguramente habría
Algún tipo de redención
Un juicio de fuego
Para que nos recuperásemos

Nadie va a creer 
Cuando digas que vas a pasar página
Porque nunca soportaste una pelea de verdad
Así que, cállate y hazlo bien
Cállate y hazlo bien

Cantando "oh, protégete, protégete" (x2) 
Los secretos no hacen amigos
Hacemos el amor, y el amor se desmorona 
Cantando "oh, protégete"
De nuestros futuros corazones

Los secretos no hacen amigos
Hacemos el amor, y el amor se desmorona 
Dime cuándo acaba la fiesta 
Y protégete de nuestros futuros corazones

Cantando "oh, protégete, protégete" (x2) 
Los secretos no hacen amigos
Hacemos el amor, y el amor se desmorona 
Cantando "oh, protégete"
De nuestros futuros corazones

Dime cuándo acaba la fiesta 
Y protégete de nuestros futuros corazones
Cantando "oh, protégete, protégete