Saturday, March 28, 2015

Daylight - Consequences

I waste my breath while I keep hearing
Whispers on my back, talking bullshit
Makes me sick to death but I hold temper
Where I draw the line, if I blow up…
I swear that I won’t runaway, carry on
Tonight, there’s a fight, you better remember
If you want to see the consequences, let me go
I won’t forgive all your mistakes anymore
Prepare your best defenses, prove me wrong
Coz I never want to fight, whoa, whoa
If you want to see the consequences, hit me strong
I’ll send you straight to the place where you belong
Can’t recognize myself, not anymore
Coz I never want to fight, whoa, whoa
Here comes your last goodbye
Well, violence is not my passion, but I’ll turn you down
Don’t dare to cross the safety zone, if you can take it
With friends by my side, you won’t survive
I swear that I won’t runaway, carry on
Tonight, there’s a fight, you better remember
If you want to see the consequences, let me go
I won’t forgive all your mistakes anymore
Prepare your best defenses, prove me wrong
Coz I never want to fight, whoa, whoa
If you want to see the consequences, hit me strong
I’ll send you straight to the place where you belong
Can’t recognize myself, not anymore
Coz I never want to fight, whoa, whoa
Here comes your last goodbye
Just let me go, just let me go!
This is your last goodbye, I never want to fight
But I swear that I won’t runaway, carry on
Tonight there’s a fight, you better remember
Coz I never want to fight
It’s me against your pride
Coz I never want to fight
You’ll better run and hide
Here comes your last goodbye, just let me go!
------------------------------------------
Malgasto mi aliento mientras sigo escuchando
Susurros a mis espaldas, diciendo estupideces
Me harta completamente, pero mantengo mi temperamento
Donde dibujo la línea, si exploto…
Juro que no huiré, seguiré adelante
Esta noche hay una lucha, mejor que lo recuerdes
Si quieres ver las consecuencias, déjame ir
Ya no perdonaré todos tus errores más
Prepara tus mejores defensas, demuestra que me equivoco
Porque nunca quiero luchar, woah, woah
Si quieres ver las consecuencias, golpéame fuerte
Te mandaré directo al lugar al que perteneces
No me puedo reconocer a mí mismo, ya no
Porque nunca quiero luchar, woah, woah
Aquí está tu último adiós
Bueno, la violencia no es mi pasión, pero te rechazaré
No te atrevas a cruzar la zona segura, si puedes soportarlo
Con amigos de mi lado, no sobrevivirás
Juro que no huiré, seguiré adelante
Esta noche hay una lucha, mejor que lo recuerdes
Si quieres ver las consecuencias, déjame ir
Ya no perdonaré todos tus errores más
Prepara tus mejores defensas, demuestra que me equivoco
Porque nunca quiero luchar, woah, woah
Si quieres ver las consecuencias, golpéame fuerte
Te mandaré directo al lugar al que perteneces
No me puedo reconocer a mí mismo, ya no
Porque nunca quiero luchar, woah, woah
Aquí está tu último adiós
Sólo déjame ir, ¡sólo déjame ir!
Este es tu último adiós, nunca quiero luchar
Pero juro que no lucharé, seguiré adelante
Esta noche hay una lucha, mejor que lo recuerdes
Porque nunca quiero luchar
Es yo contra tu orgullo
Porque nunca quiero luchar
Mejor que corras y huyas

Aquí está tu último adiós, ¡sólo déjame ir!

Friday, March 27, 2015

Boys Like Girls - Thunder

Today is a winding road
That’s taking me to the places that I didn’t want to go
Whoa (whoa, whoa, whoa)
Today in the blink of an eye
I’m holding onto something that I do not know why I tried
I tried to read between the lines
I tried to look in your eyes
I want a simple explanation for what I’m feeling inside
I gotta find a way out, maybe there’s a way out
Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know you’re unlike any other?
You’ll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I don’t wanna ever love another
You’ll always be my thunder, so bring the rain
And bring on the thunder
Today is a winding road
Tell me where to start and tell me something I don’t know
Whoa (whoa, whoa, whoa)
Today I’m on my own
I can’t move a muscle and I can’t pick up the phone
I don’t know (I don’t know, I don’t know, I don’t know)
And now I’m itching for the tall grass
And longing for the breeze
I need to step outside just to see if I can’t breathe
I gotta find a way out, maybe there’s a way out
Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know you’re unlike any other?
You’ll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I don’t wanna ever love another
You’ll always be my thunder, so bring the rain
Yeah, I’m walking on a tightrope; I’m wrapped up in vines
I think we’ll make it out but you just gotta give me time
Strike me down with lightning
Let me feel you in my veins
I wanna let you know how much I feel your pain
Today is a winding road
That’s taking me to places that I didn’t want to go
Whoa…
Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know you’re unlike any other?
You’ll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I don’t wanna ever love another
You’ll always be my thunder, and I said
Your voice was the soundtrack of my summer
Do you know you’re unlike any other?
You’ll always be my thunder, and I said
Your eyes are the brightest of all the colors
I don’t wanna ever love another
You’ll always be my thunder, so bring the rain
Oh, baby, bring on the pain…
And listen to the thunder
----------------
Hoy es un sinuoso camino
Que me está llevando a lugares a los que no quería ir
Woah (woah, woah, woah)
Hoy en el parpadeo de un ojo
Me estoy aferrando a algo y no sé por qué intenté
Intenté leer entre líneas
Intenté mirarte a los ojos
Quiero una simple explicación para lo que siento en mi interior
Necesito encontrar una salida, tiene que haber una salida
Tu voz fue la banda sonora de mi verano
¿Sabes que eres diferente a cualquier otra?
Siempre serás mi trueno, y dije
Tus ojos son los más brillantes de todos los colores
No quiero jamás amar a otra
Siempre serás mi trueno, así que trae la lluvia
Y provoca al trueno
Hoy es un sinuoso camino
Dime dónde comenzar y dime algo que no sepa
Woah (woah, woah, woah)
Hoy estoy solo
No puedo mover un músculo y no puedo coger el teléfono
No lo sé (no lo sé, no lo sé, no lo sé)
Y ahora estoy deseando el césped alto
Y estoy esperando la brisa
Necesito dar un paso fuera sólo para ver si puedo respirar
Necesito encontrar una salida, tiene que haber una salida
Tu voz fue la banda sonora de mi verano
¿Sabes que eres diferente a cualquier otra?
Siempre serás mi trueno, y dije
Tus ojos son los más brillantes de todos los colores
No quiero jamás amar a otra
Siempre serás mi trueno, así que trae la lluvia
Sí, estoy caminando en una cuerda floja, estoy atrapado en vides
Creo que nos liaremos pero sólo tienes que darme tiempo
Derríbame con rayos
Déjame sentirte en mis venas
Quiero hacerte saber cuánto siento tu dolor
Hoy es un sinuoso camino
Que me está llevando a lugares a los que no quería ir
Woah…
Tu voz fue la banda sonora de mi verano
¿Sabes que eres diferente a cualquier otra?
Siempre serás mi trueno, y dije
Tus ojos son los más brillantes de todos los colores
No quiero jamás amar a otra
Siempre serás mi trueno, y dije
Tu voz fue la banda sonora de mi verano
¿Sabes que eres diferente a cualquier otra?
Siempre serás mi trueno, y dije
Tus ojos son los más brillantes de todos los colores
No quiero jamás amar a otra
Siempre serás mi trueno, así que trae la lluvia
Oh, cariño, haz salir el dolor

Y escucha el trueno

Wednesday, March 25, 2015

Rise Against - Swing Life Away

Am I loud and clear, or am I just breaking up?
Am I still your charm, or am I just bad luck?
Are we getting closer, or are we just getting more lost?
I’ll show you mine, if you show me yours first
Let’s compare scars, I’ll tell you whose is worse
Let’s unwrite these pages and replace them with our own words
We life on front porches and swing life away
We get by just fine on minimum wage
If love is a labor, I’ll slave ‘till the end
I won’t cross these streets until you hold my hand
I’ve been here so long, I think that it’s time to move
The winter’s so cold, summer’s over so soon
Let’s pack our bags and settle down where palm trees grow
I’ve got some friends, some that I hardly know
But we’ve had some times I wouldn’t trade for the world
We chase these days down with talks of the places that we will go
We life on front porches and swing life away
We get by just fine on minimum wage
If love is a labor, I’ll slave ‘till the end
I won’t cross these streets until you hold my hand…
Until you hold my hand
I’ll show you mine, if you show me yours first
Let’s compare scars, I’ll tell you whose is worse
Let’s unwrite these pages and replace them with our own words
We life on front porches and swing life away
We get by just fine on minimum wage
If love is a labor, I’ll slave ‘till the end
I won’t cross these streets until you hold my hand
Swing life away… (x4)
------------------------------------
¿Estoy alto y claro, o estoy sólo rompiendo?
¿Sigo siendo tu amuleto, o soy sólo mala suerte?
¿Nos estamos acercando, o sólo nos estamos perdiendo más?
Te enseñaré las mías si me enseñas las tuyas primero
Comparemos cicatrices, te diré las de quién son peores
Borremos estas palabras y remplacémoslas con nuestras propias palabras
Vivimos en porches delanteros y separamos la vida
Sólo nos las apañamos bien aquí con salario mínimo
Si el amor es una labor, trabajaré duro hasta el final
No cruzaré estas calles hasta que cojas mi mano
He estado aquí mucho tiempo, creo que es momento de mudarse
El invierno es muy frío, el verano acaba demasiado rápido
Hagamos las maletas y echemos raíces donde palmeras crezcan
He tenido algunos amigos, algunos a los que apenas conozco
Pero hemos tenido algunos momentos que no cambiaría por el mundo
Localizábamos esos días con charlas de los lugares a los que iríamos
Vivimos en porches delanteros y separamos la vida
Sólo nos las apañamos bien aquí con salario mínimo
Si el amor es una labor, trabajaré duro hasta el final
No cruzaré estas calles hasta que cojas mi mano…
Hasta que cojas mi mano
Te enseñaré las mías si me enseñas las tuyas primero
Comparemos cicatrices, te diré las de quién son peores
Borremos estas palabras y remplacémoslas con nuestras propias palabras
Vivimos en porches delanteros y separamos la vida
Sólo nos las apañamos bien aquí con salario mínimo
Si el amor es una labor, trabajaré duro hasta el final
No cruzaré estas calles hasta que cojas mi mano
Separar la vida… (x4)



Monday, March 23, 2015

MadCraft - Happy Song

How can I write you a happy song?
When the whole world is going to hell?
Do my best to get you to sing along
And make it all better for you, for me
For all eternity
If I just wrote a happy song… tonight
When I was seventeen years old and not much more
Think I thought I’d seen it all before
Was all like “screw it”, I thought I knew it all
And I could find truth, whatever that might be
But now I feel like I can’t see
Go, let it be
The world around me spinning endlessly
How can I write you a happy song?
When the whole world is going to hell?
Do my best to get you to sing along
And make it all better for you, for me
For all eternity
If I just wrote a happy song… tonight
Well that was seventeen and now I’m twenty-four
Give or take a few years, and it’s all gone
It’s all gone wrong
I thought I’d have it all
And I can’t find truth, whatever that might be
And now I think I finally see that it’s not me
No, I’m not the one
Who could know just what should be
How can I write you a happy song?
When the whole world is going to hell?
Do my best to get you to sing along
And make it all better for you, for me
For all eternity
If I just wrote a happy song… tonight
----------------
¿Cómo puedo cantarte una canción feliz?
¿Cuando todo el mundo se está yendo a la mierda?
Hago lo que puedo para hacer que cantes conmigo
Y hacerlo mejor para ti, para mí
Para la eternidad
Si tan sólo escribiese una canción feliz… esta noche
Cuando tenía diecisiete años y no mucho más
Creo que pensaba que lo había visto todo antes
Era todo como “a la mierda”, creí que lo sabía todo
Y que podía encontrar verdad, lo que quiera que pudiese ser eso
Pero ahora siento que no puedo ver
Ve, déjalo estar
El mundo a mi alrededor dando vueltas sin parar
¿Cómo puedo cantarte una canción feliz?
¿Cuando todo el mundo se está yendo a la mierda?
Hago lo que puedo para hacer que cantes conmigo
Y hacerlo mejor para ti, para mí
Para la eternidad
Si tan sólo escribiese una canción feliz… esta noche
Bueno, tenía diecisiete y ahora tengo veinticuatro años
Da o coge unos cuantos años, y se ha ido todo
Todo se ha equivocado
Creí que lo tenía todo
Y no puedo encontrar verdad, sea lo que pueda ser eso
Y ahora por fin puedo ver que no soy yo
No, no soy el único
Que podría saber lo que debería ser
¿Cómo puedo cantarte una canción feliz?
¿Cuando todo el mundo se está yendo a la mierda?
Hago lo que puedo para hacer que cantes conmigo
Y hacerlo mejor para ti, para mí
Para la eternidad

Si tan sólo escribiese una canción feliz… esta noche

Monday, March 16, 2015

Of Mice & Men - Identity Disorder

Your heart is a fire, but the cold is comforting
My mouth is a liar, with my silver tongue in cheek
The silence is deafening
My words cut deep
The darkness is blinding, consuming me
All I am is what I say
So turn your back and walk away
My words cut deep
But the silence is deafening
I am starving
(For something that’s real)
So I bite the hand that feeds
(They all took from me)
The pieces I’m missing
(That’s what they want from me)
Will be exactly what I need
The silence is deafening
My words cut deep
The darkness is blinding, consuming me
All I am is what I say
So turn your back and walk away
My words cut deep
But the silence is deafening
I question every part of who I am
I question every part of who I am!
It’s hard to tell which side of me is in the right
With these two different people inside of me
Fighting from my life, fighting for my life
I question every part of who I am…
The silence is deafening
My words cut deep
The darkness is blinding, consuming me
All I am is what I say
So turn your back and walk away
My words cut deep
But the silence is deafening!
----------------------
Tu corazón es fuego, pero el frío es confortante
Mi boca es una mentirosa, con mi pico de oro irónico
El silencio es ensordecedor
Mis palabras cortan profundo
La oscuridad es cegadora, consumiéndome
Todo lo que soy es lo que digo
Así que date la vuelta y márchate
Mis palabras cortan profundo
Pero el silencio es ensordecedor
Estoy pasando hambre
(Por algo que es real)
Así que muerdo la mano que me da de comer
(Todos me quitan)
Las partes que me faltan
(Eso es lo que quieren de mí)
Será justo lo que necesite
El silencio es ensordecedor
Mis palabras cortan profundo
La oscuridad es cegadora, consumiéndome
Todo lo que soy es lo que digo
Así que date la vuelta y márchate
Mis palabras cortan profundo
Pero el silencio es ensordecedor
Me cuestiono cada parte de quien soy
¡Me cuestiono cada parte de quien soy!
Es difícil distinguir que parte de mí está en lo cierto
Con estas dos personas diferentes dentro de mí
Luchando por mi vida, luchando por mi vida
Me cuestiono cada parte de quien soy…
El silencio es ensordecedor
Mis palabras cortan profundo
La oscuridad es cegadora, consumiéndome
Todo lo que soy es lo que digo
Así que date la vuelta y márchate
Mis palabras cortan profundo

¡Pero el silencio es ensordecedor!