Wednesday, July 23, 2014

Blink-182 - Adam's Song

I never thought I’d die alone
I laughed the loudest, who’d have known?
I trace the cord back to the wall
No wonder it was never plugged in at all
I took my time, I hurried up
The choice was mine, I didn’t think enough
I’m too depressed to go on
You’ll be sorry when I’m gone
I never conquered, rarely come
Sixteen just held much better days
Days when I still felt alive
We couldn’t wait to get outside
The world was wide, too late to try
The tour was over, we’d survived
I couldn’t wait ‘till I got home
To pass the time in my room alone
I never thought I’d die alone
Another six months I’ll be unknown
Give all my things to all my friends
You’ll never step food in my room again
You’ll close it off, you’ll board it up
Remember the time that I spilled the cup of apple juice in the hall
Please tell mom this is not her fault
I never conquered, rarely come
Sixteen just held much better days
Days when I still felt alive
We couldn’t wait to get outside
The world was wide, too late to try
The tour was over, we’d survived
I couldn’t wait ‘till I got home
To pass the time in my room alone
I never conquered, rarely came
Tomorrow holds such better days
Days when I can still feel alive
And I can’t wait to get outside
The world is wide, the time goes by
The tour is over, I’ve survived
I can’t wait ‘till I get home, to pass the time in my room alone
------------------------------------------
Nunca pensé que moriría solo
Me reí lo más fuerte, ¿quién lo habría sabido?
Tracé la cuerda de vuelta a la pared
No me pregunto si estaba tapada en absoluto
Me tomé mi tiempo, me apresuré
La decisión era mía, no lo pensé demasiado
Estoy demasiado deprimido para seguir
Lo sentiréis cuando me haya ido
Nunca lo superé, casi nunca llegué a hacerlo
Dieciséis años guardaban días mejores
Días en los que todavía me sentía vivo
Y no podíamos esperar para salir fuera
El mundo era amplio, demasiado tarde para intentarlo
El tour había acabado, habíamos sobrevivido
No podía esperar a llegar a casa
Para pasar el tiempo solo en mi habitación
Nunca pensé que moriría solo
Otros seis meses y seré olvidado
Les daréis mis cosas a todos mis amigos
Nunca volveréis a poner un pie en mi habitación
Impediréis el acceso a ella, la sellaréis
Recordaréis la vez en la que derramé la copa de zumo de manzana en el salón
Por favor decidle a mamá que esto no es su culpa
Nunca lo superé, casi nunca llegué a hacerlo
Dieciséis años guardaban días mejores
Días en los que todavía me sentía vivo
Y no podíamos esperar para salir fuera
El mundo era amplio, demasiado tarde para intentarlo
El tour había acabado, habíamos sobrevivido
No podía esperar a llegar a casa
Para pasar el tiempo solo en mi habitación
Nunca lo superé, casi nunca llegué a hacerlo
Mañana guarda días mejores
Días en los que todavía me puedo sentir vivo
Y no puedo esperar para salir fuera
El mundo era amplio, el tiempo pasa
El tour ha acabado, he sobrevivido

No puedo esperar a llegar a casa, para pasar el tiempo solo en mi habitación


Friday, July 11, 2014

Pierce The Veil - Hold On Till May (feat. Lindsey Stamey)

She sits up high, surrounded by the sun
One million branches and she loves everyone
Mom and dad, did you search for me?
I’ve been up here so long, I’m going crazy
And as the sun went down, we ended up on the ground
I heard the train shake the windows
You screamed over the sun
And as we own this night, I put your body to the test with mine
This love was out of control, 3, 2, 1, where did it go?
Now don’t be crazy, yes, now, of course you can stay here
Been in a touring band for coming up ten years
Big deal, she said, I guess you’re official
I only say it coz I know what it’s like to feel burned out
It gets you down; we’ve all been there sometimes
But tonight, I’ll make you feel beautiful once again
And as the sun went down, we ended up on the ground
I heard the train shake the windows
You screamed over the sun
And as we own this night, I put your body to the test with mine
This love was out of control, 3, 2, 1, where did it go?
If I were you, I’d put that away
See, you’re just wasted and thinking about the past again
Darling, you’ll be okay
And she said:
If you were me, you’d do the same
Coz I can’t take anymore
I’ll draw the shades and close the door
Everything’s not alright, and I would rather…
And as the sun went down, we ended up on the ground
I heard the train shake the windows
You screamed over the sun
And as we own this night, I put your body to the test with mine
This love was out of control
Tell me, where did it go?
------------
Se sienta alto, rodeada por el sol
Un millón de hojas y ella ama a todos
Mamá y papá, ¿me buscasteis?
He estado aquí arriba por mucho tiempo, me estoy volviendo loco
Y mientras el sol se ponía, nosotros acabamos en el suelo
Escuché al tren temblar las ventanas
Gritaste por encima del sonido
Y mientras tenemos esta noche, pongo tu cuerpo para la prueba con el mío
Este amor estaba descontrolado, 3, 2, 1, ¿a dónde fue?
No estés loca, sí, ahora, por supuesto que te puedes quedar aquí
Estando en una banda de tour durante los próximos diez años
Gran asunto, dijo ella, supongo que sois oficiales
Sólo lo digo porque sé lo que es sentirse agotado
Te hunde, todos hemos estado ahí alguna vez
Pero hoy te haré sentir preciosa de nuevo
Y mientras el sol se ponía, nosotros acabamos en el suelo
Escuché al tren temblar las ventanas
Gritaste por encima del sonido
Y mientras tenemos esta noche, pongo tu cuerpo para la prueba con el mío
Este amor estaba descontrolado, 3, 2, 1, ¿a dónde fue?
Si yo fuera tú, apartaría eso
Mira, sólo estás malgastada y pensando en el pasado otra vez
Querida, estarás bien
Y ella dijo:
Si fueras yo, harías lo mismo
Porque no puedo aguantar más
Dibujaré las sombras y cerraré la puerta
Nada está bien, y preferiría…
Y mientras el sol se ponía, nosotros acabamos en el suelo
Escuché al tren temblar las ventanas
Gritaste por encima del sonido
Y mientras tenemos esta noche, pongo tu cuerpo para la prueba con el mío
Este amor estaba descontrolado
Dime, ¿a dónde fue?

Monday, July 7, 2014

A Day To Remember - End Of Me

I take some time away
For understanding what brought us here today
Oh, you’ll be the end of me
I’m never happy like we were happy
I’m never sad like we were sad
Oh, you’ll be the end of me
You know me all too well
And I can’t suppress the memories
You’re gone and I can tell that I’ve lost more than you’ll ever see
Don’t say that it’s not fair that you’re not the person you wanna be
Oh, you’ll be the end of me
I know I wasn’t perfect, but I kept trying
Till I forgot why I stayed
Oh, you’ll be the end of me
We lost all meaning, we lost all magic
So good luck to you on your way
Oh, you’ll be the end of me
You know me all too well
And I can’t suppress the memories
You’re gone and I can tell that I’ve lost more than you’ll ever see
Don’t say that it’s not fair that you’re not the person you wanna be
Oh, you’ll be the end of me
You’ll be the end of me!
I get it, no, I get it
I gave more than I took back, oh well, so back away!
I get it, no, I get it
Can’t help those who don’t wanna be helped!
You know me all too well
And I can’t suppress the memories
You’re gone and I can tell that I’ve lost more than you’ll ever see
Don’t say that it’s not fair that you’re not the person you wanna be
‘Cause, oh, you’ll be the end of me
You’ll be the end of me!
-------------------
Me tomo un poco de tiempo apartado
Para comprender lo que nos trajo aquí hoy
Oh, serás mi fin
Nunca estoy feliz como estábamos felices
Nunca estoy triste como estábamos tristes
Oh, serás mi fin
Me conoces demasiado bien
Y no puedo suprimir los recuerdos
Te has ido y puedo notar que he perdido más de lo que jamás verás
No digas que no es justo que no seas la persona que quieres ser
Oh, serás mi fin
Sé que no era perfecto, pero seguí intentándolo
Hasta que olvidé por qué me quedaba
Oh, serás mi fin
Perdimos todo el significado, perdimos toda la magia
Así que buena suerte para ti en tu camino
Oh, serás mi fin
Me conoces demasiado bien
Y no puedo suprimir los recuerdos
Te has ido y puedo notar que he perdido más de lo que jamás verás
No digas que no es justo que no seas la persona que quieres ser
Oh, serás mi fin
¡Serás mi fin!
Lo entiendo, no, lo entiendo
Di más de lo que me llevé, oh bien, ¡así que aléjate!
Lo entiendo, no, lo entiendo
¡No se puede ayudar a los que no quieren ser ayudados!
Me conoces demasiado bien
Y no puedo suprimir los recuerdos
Te has ido y puedo notar que he perdido más de lo que jamás verás
No digas que no es justo que no seas la persona que quieres ser
Porque, oh, serás mi fin

¡Serás mi fin!