Saturday, January 31, 2015

Three Days Grace - Break

Tonight my head is spinning
I need something to pick me up
I’ve tried but nothing is working
I won’t stop, I won’t say I’ve had enough
Tonight I start the fire, tonight I break away
Break away from everybody
Break away from everything
If you can’t stand the way this place is
Take yourself to higher places
At night I feel like a vampire
It’s not right but I just can’t give it up
I’ll try to get myself higher
Let’s go, we’re gonna light it up
Tonight we start the fire, tonight we break away
Break away from everybody
Break away from everything
If you can’t stand the way this place is
Take yourself to higher places
If you can’t stand the way this place is
Take yourself to higher places
Break away from everybody
Break away from everything
If you can’t stand the way this place is
Take yourself to higher places
Higher places, to higher places
Higher places, take yourself to higher places
-----------------------
Hoy mi cabeza está dando vueltas
Necesito algo que me anime
Lo he intentado pero nada funciona
No pararé, no diré que he tenido suficiente
Esta noche comienzo el fuego, esta noche me alejo
Me alejo de todo el mundo
Me alejo de todo
Si no puedes soportar cómo es este lugar
Llévate a ti mismo a lugares más altos
De noche me siento como un vampiro
No está bien pero simplemente no puedo pasar
Intentaré llevarme a mí mismo más alto
Vamos, vamos a iluminar esto
Esta noche comenzamos el fuego, esta noche nos alejamos
Nos alejamos de todo el mundo
Nos alejamos de todo
Si no puedes soportar cómo es este lugar
Llévate a ti mismo a lugares más altos
Si no puedes soportar cómo es este lugar
Llévate a ti mismo a lugares más altos
Aléjate de todo el mundo
Aléjate de todo
Si no puedes soportar cómo es este lugar
Llévate a ti mismo a lugares más altos
Lugares más altos, a lugares más altos

Lugares más altos, llévate a ti mismo a lugares más altos

Tuesday, January 13, 2015

Hawk Nelson - Zero

Your life dreams are shattered
Now you’re gone away
We’ve cried here for hours, and the hours turn to days
We know you regret this, leaving us here
With portraits and memories that we’ve held so dear
When I hear your name, it’s not the same
No matter what they say, I’m not okay
And we started at zero, and went different ways
Now we’re all out here wasting away
And if we started at zero, then how did things change?
It seems like just yesterday we were the same
It’s been three months since we left us
So far nothing’s been the same
And my question without answer is: am I the one to blame?
He was such a good description of a favored future man
He spoke well of other people, and they said the same for him
When I hear your name, it’s not the same
No matter what they say, I’m not okay
And we started at zero, and went different ways
Now we’re all out here wasting away
And if we started at zero, then how did things change?
It seems like just yesterday we were the same
We were the same
And we started at zero, and went different ways
Now we’re all out here wasting away
Wasting away, wasting away, wasting away…
And we started at zero, and went different ways
Now we’re all out here wasting away
And if we started at zero, then how did things change?
It seems like just yesterday we were the same
We were the same, we were the same…
-------------------
Los sueños de tu vida están hechos pedazos
Ahora te has marchado
Hemos llorado durante horas, y las horas se convierten en días
Sabemos que te arrepientes de eso, de dejarnos aquí
Con retratos y recuerdos que han sido todo lo que nos importa
Cuando oigo tu nombre, ya no es lo mismo
Da igual lo que digan, no estoy bien
Y comenzamos de cero, y cogimos diferentes caminos
Ahora estamos todos aquí fuera consumiéndonos
Y si comenzáramos de cero, ¿cómo cambiarían las cosas?
Parece como si ayer fuéramos los mismos
Han pasado tres meses desde que nos dejaste
Hasta ahora nada ha sido lo mismo
Y mi pregunta sin respuesta es: ¿soy el culpable?
Él era una gran descripción de un privilegiado hombre con futuro
Hablaba bien de otras personas, y ellos hacían lo mismo
Cuando oigo tu nombre, ya no es lo mismo
Da igual lo que digan, no estoy bien
Y comenzamos de cero, y cogimos diferentes caminos
Ahora estamos todos aquí fuera consumiéndonos
Y si comenzáramos de cero, ¿cómo cambiarían las cosas?
Parece como si ayer fuéramos los mismos
Fuéramos los mismos
Y comenzamos de cero, y cogimos diferentes caminos
Ahora estamos todos aquí fuera consumiéndonos
Consumiéndonos, consumiéndonos, consumiéndonos…
Y comenzamos de cero, y cogimos diferentes caminos
Ahora estamos todos aquí fuera consumiéndonos
Y si comenzáramos de cero, ¿cómo cambiarían las cosas?
Parece como si ayer fuéramos los mismos

Fuéramos los mismos, fuéramos los mismos…

Saturday, January 3, 2015

Tokio Hotel - Monsoon

I’m staring at a broken door
There’s nothing left here anymore
My room is cold, it’s making me insane
I’ve been waiting here so long
Another moment seems to have come
I see the dark clouds coming up again
Running through the monsoon, beyond the world ‘till the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm into the blue
And when I lose myself I think of you…
Together we’ll be running somewhere new
Through the monsoon, just me and you
A half moon fading from my sight
I see your vision in its light
But now it’s gone and left me so alone
I’ll know I have to find you now
Can hear your name and don’t know how
Why can’t we make this darkness feel like home?
Running through the monsoon, beyond the world ‘till the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm into the blue
And when I lose myself I think of you…
Together we’ll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon, hey, hey
I’m fighting all this power coming in my way
Let it take me straight to you
I’ve been running night and day
I’ll be with you soon, just me and you
We’ll be there soon, so soon
Running through the monsoon, beyond the world ‘till the end of time
Where the rain won’t hurt
Fighting the storm into the blue
And when I lose myself I think of you…
Together we’ll be running somewhere new
And nothing can hold me back from you
Through the monsoon
Through the monsoon… just me and you (x2)
-------------------------
Estoy mirando fijamente a una puerta rota
Ya no queda nada aquí
Mi habitación está tan fría, me está volviendo loco
He estado esperando aquí durante mucho tiempo
Otro momento parece haber llegado
Veo las oscuras nubes elevándose de nuevo
Corriendo por el monzón, más allá del mundo hasta el fin de los tiempos
Donde la lluvia no dolerá
Luchando contra la tormenta hasta el vacío
Y cuando me pierdo a mí mismo pienso en ti…
Juntos correremos hacia un lugar nuevo
A través del monzón, sólo tú y yo
Media Luna se desvanece de mi vista
Veo tu visión en su luz
Pero ahora se ha ido y me ha dejado tan solo
Sabré que tengo que encontrarte ahora
Puedo oír tu nombre y no sé por qué
¿Por qué no podemos hacer que esta oscuridad nos haga sentir como en casa?
Corriendo por el monzón, más allá del mundo hasta el fin de los tiempos
Donde la lluvia no dolerá
Luchando contra la tormenta hasta el vacío
Y cuando me pierdo a mí mismo pienso en ti…
Juntos correremos hacia un lugar nuevo
Y nada puede contenerme de ti
A través del monzón, eh, eh
Estoy luchando contra todo este poder cruzándose con mi camino
Déjale que me traiga directo hacia ti
He estado corriendo día y noche
Estaré contigo pronto, sólo tú y yo
Estaremos allí pronto, muy pronto
Corriendo por el monzón, más allá del mundo hasta el fin de los tiempos
Donde la lluvia no dolerá
Luchando contra la tormenta hasta el vacío
Y cuando me pierdo a mí mismo pienso en ti…
Juntos correremos hacia un lugar nuevo
Y nada puede contenerme de ti
A través del monzón

A través del monzón… sólo tú y yo