Friday, February 12, 2016

Simple Plan - Opinion Overload

So you think you got me figured out
Why don't you go ahead and tell me what I'm all about? 
You know I'm dying to hear it
I'm getting sick of all the sticks and stones you throw
Now it feels like it's opinion overload
I can take it but I'd rather leave it

Get out of my face, quit breaking me down
I don't care what you say 
So what part of that don't you understand?

Hey! 
I'm doing things exactly like I want to
What part of that don't you understand?
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
What part of that don't you understand?
Hey!

You're tough throwing punches with your words
You think you're clever, let me tell you that you're not the first
Say something I haven't heard yet
Disrespectful, always quick to judge
I kind of wonder if you're doing it just because
It must be nice being perfect

Get out of my face, quit breaking me down
I don't care what you say 
So what part of that don't you understand?

Hey! 
I'm doing things exactly like I want to
What part of that don't you understand?
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
What part of that don't you understand?
Hey!

I won't apologize for what I feel inside
I won't be pushed around, I won't be backing down
Not doing what you say, I'll never change my ways
Get out of my face!

Hey! 
I'm doing things exactly like I want to
What part of that don't you understand?
Hey!
And I don't give a damn if you don't approve
What part of that don't you understand?

----------------------------

Crees que me tienes descifrado
¿Por qué no vas y me dices todo sobre mí? 
Sabes que me muero por oírlo 
Me estoy cansando de todos los palos y piedras que tiras
Ahora se siente como sobrecarga de información
Puedo aguantarlo pero preferiría dejarlo 

Apártate de mi cara, deja de romperme
Me da igual lo que digas
¿Qué parte de eso no entiendes? 

¡Hey!
Estoy haciendo las cosas exactamente como quiero
¿Qué parte de eso no entiendes? 
¡Hey!
Y no me importa un bledo si no das el visto bueno
¿Qué parte de eso no entiendes? 
¡Hey!

Eres muy duro lanzando puñetazos con tus palabras
Crees que eres listo, permíteme decirte que no eres el primero
Di algo que yo no haya oído ya
Irrespetuoso, siempre rápido en juzgar
Casi me pregunto si lo haces simplemente porque
Debe ser agradable ser perfecto

Apártate de mi cara, deja de romperme
Me da igual lo que digas
¿Qué parte de eso no entiendes? 

¡Hey!
Estoy haciendo las cosas exactamente como quiero
¿Qué parte de eso no entiendes? 
¡Hey!
Y no me importa un bledo si no das el visto bueno
¿Qué parte de eso no entiendes? 
¡Hey!

No me disculparé por lo que siento en mi interior
No seré zarandeado, no me echaré para atrás
No haré lo que digas, jamás cambiaré como soy
Apártate de mi cara

¡Hey!
Estoy haciendo las cosas exactamente como quiero
¿Qué parte de eso no entiendes? 
¡Hey!
Y no me importa un bledo si no das el visto bueno
¿Qué parte de eso no entiendes? 

Sunday, February 7, 2016

The Used - Cry

You'll never know what it feels like 'till you're there
When love changes faces, appears from nowhere
Where beautiful, lovely is ugly, alone
You need me back bad, can't be on your own

Love's not a battle, it's a ticking time bomb (x2)

I'm gonna let you bleed for a little bit
I'm gonna make you beg just for making me cry
I'm gonna make you wish you never said goodbye

Now your life is broken, revolves around love
Not love of yourself but the love you have lost
When sad desperation is lonely despair
You don't love yourself, you've got no love to share

Love's not a battle, it's a ticking time bomb
Yeah, love's not a battle, it's a ticking time bomb

I'm gonna let you bleed for a little bit
I'm gonna make you beg just for making me cry
I'm gonna make you wish you never said goodbye
(x2)

If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that (x2) 
Nicer than that! Nicer than that! Nicer than that! Nicer than that!

I'm gonna let you bleed for a little bit
I'm gonna make you beg just for making me cry
I'm gonna make you wish you never said goodbye
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that (x2) 
Never said goodbye
If you're gonna get me back you're gonna have to ask nicer than that

----------------------

Nunca sabrás cómo se siente hasta que estés en esa situación
Cuando el amor cambia caras, aparece de la nada
Donde lo bonito, adorable es feo, solitario
Me necesitas de vuelta desesperadamente, no puedes estar sola simplemente

El amor no es una batalla, es una bomba de relojería que hace tic tac (x2)

Voy a hacer que sangres un poquito 
Voy a hacer que pagues por hacerme llorar
Voy a hacer que desees no haber dicho nunca adiós

Ahora tu vida está destrozada, da vueltas alrededor del amor
Sin amor para ti misma salvo el amor que has perdido
Cuando la desesperación triste es desesperación solitaria
No te quieres a ti misma, no tienes amor que compartir

El amor no es una batalla, es una bomba de relojería que hace tic tac 
Sí, el amor no es una batalla, es una bomba de relojería que hace tic tac

Voy a hacer que sangres un poquito 
Voy a hacer que pagues por hacerme llorar
Voy a hacer que desees no haber dicho nunca adiós
(x2)

Si vas a recuperarme vas a tener que pedirlo de forma más amable que esa (x2) 
¡Más amable que esa! ¡Más amable que esa! ¡Más amable que esa! ¡Más amable que esa!

Voy a hacer que sangres un poquito 
Voy a hacer que pagues por hacerme llorar
Voy a hacer que desees no haber dicho nunca adiós
Si vas a recuperarme vas a tener que pedirlo de forma más amable que esa (x2) 
No haber dicho nunca adiós
Si vas a recuperarme vas a tener que pedirlo de forma más amable que esa

Saturday, February 6, 2016

Get Scared - Sarcasm

You've got me shaking from the way you're talking
My heart is breaking but there's no use crying
What a cyanide surprise you have left for my eyes
If I had common sense, I'd cut myself or curl up and die
Sticks and stones could break my bones
But anything you say will only fuel my lungs

Don't mind us, we're just spilling out guts
If this is love, I don't wanna be loved
You pollute the room with a filthy tongue
Watch me choke it down so I can throw it up
Don't mind us, we're just spilling our guts
If this is love, I don't wanna be hanging by the neck
Before an audience of death

You could be the corpse and I could be the killer
If I could be the devil, you could be the sinner
You could be the drugs and I could be the dealer
Everything you say is like music to my ears
(x2)

Don't mind us, we're just spilling out guts
If this is love, I don't wanna be loved
You pollute the room with a filthy tongue
Watch me choke it down so I can throw it up
Don't mind us, we're just spilling our guts
If this is love, I don't wanna be hanging by the neck
Before an audience of death
(Before an audience)

Failure find me, to tie me up now
'Cause I'm as bad, as bad as it gets
Failure find me, to hang me up now by my neck
'Cause I'm a fate worse than death

What a cyanide surprise you have left for my eyes
If I had common sense, I'd cut myself or curl up and die

Don't mind us, we're just spilling out guts
If this is love, I don't wanna be loved
You pollute the room with a filthy tongue
Watch me choke it down so I can throw it up
Don't mind us, we're just spilling our guts
If this is love, I don't wanna be hanging by the neck
Before an audience
(x2)

Before an audience of death
------------------------
Me tienes temblando por la forma en la que estás hablando
Mi corazón está rompiéndose pero no tiene sentido llorar
Menuda sorpresa de cianuro has dejado para mis ojos
Si tuviera sentido común, me cortaría a mí mismo o me acurrucaría y moriría
Palos y piedras podrían romper mis huesos
Pero cualquier cosa que digas sólo alimentará mis pulmones

No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero ser amado
Contaminas la habitación con una lengua asquerosa
Obsérvame ahogarme con ella así puedo vomitarla 
No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero estar colgando por el cuello 
Antes de una audiencia de muerte

Podrías ser el cadáver y yo podría ser el asesino
Si yo pudiera ser el diablo, tú podrías ser el pecador
Tú podrías ser las drogas y yo podría ser el traficante
Todo lo que dices es como música para mis oídos
(x2)

No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero ser amado
Contaminas la habitación con una lengua asquerosa
Obsérvame ahogarme con ella así puedo vomitarla 
No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero estar colgando por el cuello 
Antes de una audiencia de muerte
(Antes de una audiencia)

Fracaso encuéntrame, para atarme ahora
Porque soy tan malo, tan malo como se pone esto
Fracaso encuéntrame, para colgarme ahora del cuello
Porque soy un destino peor que la muerte

Menuda sorpresa de cianuro has dejado para mis ojos
Si tuviera sentido común, me cortaría a mí mismo o me acurrucaría y moriría

No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero ser amado
Contaminas la habitación con una lengua asquerosa
Obsérvame ahogarme con ella así puedo vomitarla 
No nos molestes, sólo estamos vertiendo nuestras tripas
Si esto es amor, no quiero estar colgando por el cuello 
Antes de una audiencia
(x2) 

Antes de una audiencia de muerte

Rise Against - Prayer Of The Refugee

Warn yourself by the fire, son, and the morning will come soon
I'll tell you stories of a better time 
In a place that we once knew
Before we packed our bags 
And left all this behind us in the dust
We had a place that we could call home
And a life no one could touch

Don't hold me up now, I can stand my own ground
I don't need your help now, you will let me down, down, down!
Down!

We are the angry and the desperate, the hungry, and the cold
We are the ones who kept quiet and always did what we were told
But we've been sweating while you slept so calm
In the safety of our home
We've been pulling out the nails that hold up everything you've known

Don't hold me up now, I can stand my own ground
I don't need your help now, you will let me down, down, down!
(x2)

So open your eyes child, let's be on our way
Broken windows and glasses are guiding the way
Keep quiet no longer, we'll sing through the day
Of the lives we have lost, and the lives we've reclaimed
Go!

Don't hold me up now, I can stand my own ground
I don't need your help now, you will let me down, down, down!
(x2)

Don't hold me up... (I don't need your help, I'll stand my ground)
Don't hold me up... (I don't need your help)
No! No! No!

Don't hold me up... (I don't need your help, I'll stand my ground) (x2)
Don't let me down, down, down, down, down!
------------------------
Aléjate del fuego hijo, y la mañana vendrá pronto
Te contaré historias sobre unos tiempos mejores 
En un lugar que una vez conocimos
Antes de que hiciéramos nuestras maletas 
Y dejáramos todo esto detrás de nosotros en el polvo
Tuvimos un lugar al que podíamos llamar hogar 
Y una vida que nadie podía tocar

No me sujetes ahora, puedo resistir con mis pies en el suelo
No necesito tu ayuda ahora, ¡me decepcionarás, decepcionarás, decepcionarás!
¡Decepcionarás!

Somos los enfadados y los desesperados, los hambrientos y los fríos
Somos los que nos quedamos callados y siempre hicimos lo que se nos dijo
Pero hemos estado sudando mientras vosotros dormíais tan tranquilos
En la seguridad de vuestro hogar
Hemos estado sacando las uñas que sostienen todo lo que habéis conocido

No me sujetes ahora, puedo resistir con mis pies en el suelo
No necesito tu ayuda ahora, ¡me decepcionarás, decepcionarás, decepcionarás!
(x2)

Así que abre tus ojos niño, vamos a nuestro camino
Ventanas rotas y cristales están guiando el camino
Ya no nos quedaremos callados más, cantaremos durante todo el día
De las vidas que hemos perdido, y las vidas que hemos reclamado 
¡Vamos!

No me sujetes ahora, puedo resistir con mis pies en el suelo
No necesito tu ayuda ahora, ¡me decepcionarás, decepcionarás, decepcionarás!
(x2)

No me sujetes... (no necesito tu ayuda, resistiré con mis pies en el suelo) (x2)
No me sujetes... (no necesito tu ayuda) 
¡No! ¡No! ¡No!

No me sujetes... (no necesito tu ayuda, resistiré con mis pies en el suelo) (x2)
¡No me decepciones, decepciones, decepciones, decepciones, decepciones!

Friday, January 29, 2016

Bullet For My Valentine - Waking The Demon

2, 3, 4! 
Helpless! 
My eyes are bleeding from the fear that's inside
You sealed your demise when you took what was mine
Don't try to stop me from avenging this world
No voice to be heard!
Waking the demon, where'd you run to? 
Walking in shadows, watch the blood flow
There's not much longer, so don't try and hide
My body's weakening, walk to the light
Those painful times so alone, so ashamed!
I'm not coming back, there's nothing to gain
Caution! 
There's just no limit to the boundaries you push
I've warned you but still you fuck with my mind
There's no escape from this rage that I feel 
Nothing is real
Waking the demon, where'd you run to? 
Walking in shadows, watch the blood flow
There's not much longer, so don't try and hide
My body's weakening, walk to the light
Those painful times so alone, so ashamed!
I'm not coming back, there's nothing to gain
Breathe for me... don't wake me from this slumber!
Stay with me... possesion taking over!
(x2)
Whoa! Tread!
Breathe for me... don't wake me from this slumber!
Stay with me... possesion taking over!
(x2)
Waking the demon!
--------------------------------
¡2, 3, 4!
¡Indefenso!
Mis ojos están sangrando del miedo que tengo dentro 
Confirmaste tu muerte cuando te llevaste lo que era mío 
No intentes evitar que me vengue de este mundo 
¡Sin ninguna voz para ser oído!
Despertando al demonio, ¿hacia dónde huirás? 
Caminando entre sombras, observa la sangre derramarse
No queda mucho, así que no intentes esconderte
Mi cuerpo se está debilitando, camina hacia la luz
'Esos tiempos dolorosos tan solo, tan avergonzado!
No voy a volver, no hay nada que ganar
¡Cuidado! 
Simplemente no hay límite para las fronteras que empujas
Te he avisado pero todavía simplemente jodes a mi mente
No hay escapatoria para esta ira que siento
Nada es real
Despertando al demonio, ¿hacia dónde huirás? 
Caminando entre sombras, observa la sangre derramarse
No queda mucho, así que no intentes esconderte
Mi cuerpo se está debilitando, camina hacia la luz
'Esos tiempos dolorosos tan solo, tan avergonzado!
Respira por mí... ¡no me despiertes de este sueño ligero!
Quédate conmigo... ¡posesión revelándose! 
(x2)
¡Woah! ¡Paso!
Respira por mí... ¡no me despiertes de este sueño ligero!
Quédate conmigo... ¡posesión revelándose! 
(x2)
¡Despertando al demonio!

Friday, January 8, 2016

Linkin Park - Iridescent

When you were standing in the wake of devastation
When you were standing on the edge of the unknown
With the cataclysm raining down, insides crying "save me now"
You were there and possibly alone
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure is all you've known
Remember all the sadness and frustration and let it go, let it go...
And in the burst of light that blinded every angel
As if the sky had blown the heavens into stars
You felt the gravity of temper grace falling into empty space
No one there to catch you in their arms
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure is all you've known
Remember all the sadness and frustration and let it go, let it go...
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure is all you've known
Remember all the sadness and frustration and let it go, let it go...
Let it go, let it go, let it go, let it go
Do you feel cold and lost in desperation?
You build up hope, but failure is all you've known
Remember all the sadness and frustration and let it go, let it go...
---------------------------------------------
Cuando estabas de pie en el velatorio de desolación
Cuando estabas de pie al borde de lo desconocido 
Con el cataclismo diluviando, los adentros gritando "sálvame ahora"
Estabas ahí y posiblemente solo
¿Te sientes frío y perdido en la desesperación? 
Construyes esperanza, pero el fracaso es todo lo que has conocido 
Recuerda toda la tristeza y frustración y déjala ir, déjala ir...
Y en el estallido de luz que cegó a cada ángel 
Como si el cielo hubiera estallado los cielos en estrellas
Sentiste la gravedad de elegancia de humor cayendo en espacio vacío
Nadie allí para cogerte en sus brazos
¿Te sientes frío y perdido en la desesperación? 
Construyes esperanza, pero el fracaso es todo lo que has conocido 
Recuerda toda la tristeza y frustración y déjala ir, déjala ir...
¿Te sientes frío y perdido en la desesperación? 
Construyes esperanza, pero el fracaso es todo lo que has conocido 
Recuerda toda la tristeza y frustración y déjala ir, déjala ir...
Déjala ir, déjala ir, déjala ir, déjala ir
¿Te sientes frío y perdido en la desesperación? 
Construyes esperanza, pero el fracaso es todo lo que has conocido 
Recuerda toda la tristeza y frustración y déjala ir, déjala ir...

Friday, January 1, 2016

Journey - Don't Stop Believing

Just a small town girl living in a lonely world
She took the midnight train going anywhere
Just a city boy born and raised in South Detroit
He took the midnight train going anywhere
A singer in a smokey room
The smell of the wine and cheap perfume
For a smile they can share the night
It goes on and on and on and on...
Strangers waiting up and down the boulevard
Their shadows searching in the night
Streetlight people living just to find emotion
Hiding somewhere in the night
Working hard to get mi fill, everybody wants a thrill
Paying anything to roll the dice just one more time
Some will win, some will lose
Some were born to sing the blues
Oh, the movie never ends
It goes on and on and on and on...
Strangers waiting up and down the boulevard
Their shadows searching in the night
Streetlight people living just to find emotion
Hiding somewhere in the night
Don't stop believing, hold on to that feeling
Streetlight people
Don't stop believing, hold on
Streetlight people
Don't stop believing, hold on to that feeling
Streetlight people
------------------------------
Sólo una chica de pueblo pequeño viviendo en un mundo solitario
Cogió el tren de medianoche con destino a ninguna parte
Sólo un chico de ciudad nacido y criado en el sur de Detroit
Cogió el tren de medianoche con destino a ninguna parte
Un cantante en una habitación humeante 
El olor del vino y del perfume barato
Por una sonrisa pueden compartir la noche
Continua y continua y continua y continua
Extraños esperando de un lado al otro del bulevar 
Sus sombras buscando en la noche
Personas como farolas viviendo sólo para encontrar emoción
Escondiéndose en algún lugar de la noche
Trabajando duro para conseguir saciarme, todo el mundo quiere algo excitante
Pagando cualquier cosa por simplemente tirar el dado una vez más
Algunos ganarán, algunos perderán
Algunos nacieron para lamentarse
Oh, la película nunca termina
Continua y continua y continua y continua
Extraños esperando de un lado al otro del bulevar 
Sus sombras buscando en la noche
Personas como farolas viviendo sólo para encontrar emoción
Escondiéndose en algún lugar de la noche
No pares de creer, aférrate a ese sentimiento 
Personas como farolas 
No pares de creer, aguanta
Personas como farolas 
No pares de creer, aférrate a ese sentimiento 
Personas como farolas