Saturday, December 27, 2014

Amasic - All For Myself

Step outside while I am thinking
About the things I should be feeling in there
For all the moment I’ve been silent
I could write a plan, but, who’d understand?
I had once too many friends
I’ve given up one, then done it again
Is it something I’ve said or a song in my head?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Am I one step ahead or a burden instead?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
I am standing on the highway
Walking freely, lost in so many ways
But as far as I can see there’s a lot for me
Then maybe it just begins…
I had once too many friends
I’ve given up one, then done it again
Is it something I’ve said or a song in my head?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Am I one step ahead or a burden instead?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Maybe I’m calling
‘Cause maybe I am nothing but a complain
So many things prove that I can’t be there running nowhere
Is it something I’ve said or a song in my head?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Am I one step ahead or a burden instead?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Is it something I’ve said or a song in my head?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
Am I one step ahead or a burden instead?
I’ll keep it all for myself… oh yeah
------------------------
Me quedo fuera mientras pienso
En las cosas que debería estar sintiendo
Durante todo el tiempo que he estado callado
Podría haber escrito un plan, pero, ¿quién lo entendería?
Tuve una vez muchos amigos
Abandoné uno, luego lo he hecho otra vez
¿Es algo que he dicho o una canción en mi cabeza?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
¿Voy un paso adelante o soy un incordio más bien?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
Estoy de pie en la carretera
Andando libremente, perdido en muchas formas
Pero tan lejos como puedo ver hay mucho para mí
Puede que entonces esto sólo comience
Tuve una vez muchos amigos
Abandoné uno, luego lo he hecho otra vez
¿Es algo que he dicho o una canción en mi cabeza?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
¿Voy un paso adelante o soy un incordio más bien?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
Puede que esté llamando
Porque a lo mejor no soy nada salvo una queja
Muchas cosas demuestran que no puedo estar ahí corriendo sin dirección
¿Es algo que he dicho o una canción en mi cabeza?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
¿Voy un paso adelante o soy un incordio más bien?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
¿Es algo que he dicho o una canción en mi cabeza?
Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí
¿Voy un paso adelante o soy un incordio más bien?

Me lo guardaré todo para mí mismo… oh sí

Wednesday, December 24, 2014

Good Charlotte - The Anthem

It’s a new day, but it all feels old
It’s a good life, that’s what I’m told
But everything, it all just feels the same
And my high school, it felt more to me, like a jail cell, a penitentiary
My time spent there, it only made me see
That I don’t ever wanna be like you
I don’t wanna do the things you do
I’m never gonna hear the words you say
And I don’t ever wanna, I don’t ever wanna be you!
Don’t wanna be just like you!
What I’m saying is: this is the anthem, throw all your hands up
You… don’t wanna be you!
Go to college, a university, get a real job
That’s what they said to me!
But I could never live the way they want
I’m gonna get by and just do my time
Out of step, while they all get in line
I’m just a minor threat, so pay no mind
Do you really wanna be like them?
Do you really wanna be another trend?
Do you wanna be part of that crowd?
‘Cause I don’t ever wanna, I don’t ever wanna be you!
Don’t wanna be just like you!
Oh, what I’m saying is: this is the anthem, throw all your hands up
You… don’t wanna be you!
Shake it once, that’s fine
Shake it twice, that’s okay
Shake it three times, you’re playing with yourself again
You… don’t wanna be just like you!
What I’m saying is: this is the anthem, throw all your hands up
Y’all got to feel me, sing if you’re with me
You… don’t wanna be just like you! (Be just like you!)
This is the anthem, throw all your hands up
Y’all got to feel me, sing if you’re with me
Another loser anthem (whoa) (x3)
Another loser anthem
------------
Es un día nuevo, pero todo parece Viejo
Es una buena vida, eso es lo que se me dice
Pero todo simplemente parece lo mismo
Y mi instituto, me parecía más, una celda de prisión, una cárcel
El tiempo que pasé ahí sólo me hizo ver
Que jamás quiero ser como vosotros
No quiero hacer las cosas que hacéis
Jamás voy a escuchar las palabras que decís
Y jamás quiero, ¡jamás quiero ser vosotros!
¡No quiero ser justo como vosotros!
Lo que estoy diciendo: este es el himno, alzad vuestros brazos
Vosotros… ¡no quiero ser justo como vosotros!
Ve al instituto, una universidad, consigue un trabajo de verdad
¡Eso es lo que me dijeron!
Pero yo nunca podría vivir de la forma que quieren
Voy a apañármelas y estar a la sombra
Aparte, mientras todos ellos hacen cola
Sólo soy una amenaza menor, así que no me hagas caso
¿Realmente quieres ser como ellos?
¿Realmente quieres ser otra tendencia?
¿Quieres ser parte de esa multitud?
Porque yo jamás quiero, ¡jamás quiero ser vosotros!
¡No quiero ser justo como vosotros!
Lo que estoy diciendo: este es el himno, alzad vuestros brazos
Vosotros… ¡no quiero ser justo como vosotros!
Sacúdelo una vez, está bien
Sacúdelo dos veces, está bien
Sacúdelo tres veces, estás jugando contigo mismo otra vez
Vosotros… ¡no quiero ser justo como vosotros!
Lo que estoy diciendo: este es el himno, alzad vuestros brazos
Tienes que entenderme, canta si estás conmigo
Vosotros… ¡no quiero ser justo como vosotros!
Este es el himno, alzad vuestros brazos
Tienes que entenderme, canta si estás conmigo
Otro himno de perdedores (woah) (x3)

Otro himno de perdedores

Monday, December 22, 2014

Yellowcard - Here I Am Alive

If I could write to the kid I was before
I’d tell him, you’ll get everything you ever wanted
But you will still want more
Someone’s gonna tell you who you should wanna be
So you’ll forget the vision that they didn’t wanna see
And when they give up, ‘cause they will give up
Say, here I am alive
They say you don’t grow up, you just grow old
It’s safe to say I haven’t done both
I made mistakes, I know, I know
But here I am alive
So many people close to me cut me down
This is supposed to be a bad luck town
I jumped, I fell, I hit the ground
But here I am alive
If I could write to myself when I was on top of it all
I’d say, you’re going over board
And when you’re falling you’re gonna feel so small
Someone’s gonna tell you that you deserve the worst
They’ll say you’re never coming back
And tell you that you’re cursed
But when they give up, ‘cause they always give up
Say, here I am alive
They say you don’t grow up, you just grow old
It’s safe to say I haven’t done both
I made mistakes, I know, I know
But here I am alive
So many people close to me cut me down
This is supposed to be a bad luck town
I jumped, I fell, I hit the ground
But here I am alive
(Alive, alive, alive, alive, alive)
And when they give up, ‘cause they will give up
Say, here I am alive
And when they give up, ‘cause they always give up
Say, here I am alive
They say you don’t grow up, you just grow old
It’s safe to say I haven’t done both
I made mistakes, I know, I know
But here I am alive
So many people close to me cut me down
This is supposed to be a bad luck town
I jumped, I fell, I hit the ground
But here I am alive
Here I am alive (x8)
If I could write to the kid I was before…
------------------------
Si pudiera escribir al niño que era antes
Le diría, conseguirás todo lo que alguna vez quisiste
Pero seguirás queriendo más
Alguien va a decirte quien deberías querer ser
Así olvidarás la visión que ellos no querían vez
Y cuando se rindan, porque se rendirán
Di, aquí estoy vivo
Dicen que no creces, sólo envejeces
Es seguro decir que no he hecho ninguna de las dos cosas
Cometí errores, lo sé, lo sé
Pero aquí estoy vivo
Mucha gente cercana a mí me derribó
Esta se supone que es una ciudad de mala suerte
Salté, me caí, me choqué contra el suelo
Pero aquí estoy vivo
Si pudiera escribirme a mí mismo cuando estaba encima de todo
Diría, vas a ir sobre las tablas
Y cuando te caigas, te vas a sentir muy pequeño
Alguien te va a decir que te mereces lo peor
Dirán que nunca volverás
Y te dirán que estás maldito
Pero cuando se rindan, porque siempre se rinden
Di, aquí estoy vivo
Dicen que no creces, sólo envejeces
Es seguro decir que no he hecho ninguna de las dos cosas
Cometí errores, lo sé, lo sé
Pero aquí estoy vivo
Mucha gente cercana a mí me derribó
Esta se supone que es una ciudad de mala suerte
Salté, me caí, me choqué contra el suelo
Pero aquí estoy vivo
(Vivo, vivo, vivo, vivo, vivo)
Y cuando se rindan, porque se rendirán
Di, aquí estoy vivo
Y cuando se rindan, porque siempre se rinden
Di, aquí estoy vivo
Dicen que no creces, sólo envejeces
Es seguro decir que no he hecho ninguna de las dos cosas
Cometí errores, lo sé, lo sé
Pero aquí estoy vivo
Mucha gente cercana a mí me derribó
Esta se supone que es una ciudad de mala suerte
Salté, me caí, me choqué contra el suelo
Pero aquí estoy vivo
Aquí estoy vivo (x8)

Si pudiera escribir al niño que era antes…

Sunday, December 21, 2014

Crown The Empire - Machines

We hold on to the lies, so we feel free
So shackled by smiles, so empty
We’re scared of the war so we’ve forgotten who we are
We’re traded in hope, for safety
We’re raising the smoke, insisting
That we’re all too tired to light the fire and change the earth
But if all we are is just machines
Then let’s become a miracle and break free from these chains
We must be more than just machines
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts! (x2)
Where will you run when there’s no place for you to hide?
When you’re faced with the fire, will you step for the future and swallow your pride?
(Where will you run? Where will you run?)
Sometimes I feel like I’m the only one who face the grain
And screams at the top of my lungs!
I hope it’ll prove you wrong
But if all we are is just machines
Then let’s become a miracle and break free from these chains
We must be more than just machines
So let them hear our hearts, so let them hear our hearts! (x2)
Where will you run when there’s no place for you to hide?
When you’re faced with the fire, will you step for the future and swallow your pride?
Where will you run (where will you run?)
When there’s no place for you to hide?
When you’re faced with the fire (when you’re faced with the fire)
Will you step for the future and swallow your pride?
If all we are is just machines
Then we must be the cogs inside the wheels of change
We must be more than just machines
We can’t afford to hide, we must embrace the pain!
(If all we are is just machines, then we must be the cogs inside the wheels of change)
We must be more than just machines
We can’t afford to hide, we must embrace the pain!
Where will you run when there’s no place left for you to hide?
When you’re faced with the fire, will you step for the future and swallow your pride?
----------------------------------------
Nos aferramos a las mentiras, para sentirnos libres
Tan encadenados por sonrisas, tan vacíos
Estamos asustados de la guerra así que hemos olvidado quienes somos
Estamos comerciados en esperanza, por seguridad
Estamos elevando el humo, insistiendo
En que estamos demasiado cansados para iluminar el fuego y cambiar la tierra
Pero si tan sólo somos máquinas
Entonces convirtámonos en milagro y liberémonos de estas cadenas
Debemos ser más que simples máquinas
Así que dejémosles escuchar nuestros corazones, ¡así que dejémosles escuchar nuestros corazones! (x2)
¿Hacia dónde huirás cuando no te quede lugar donde esconderte?
Cuando seas enfrentado contra el fuego, ¿darás un paso por el futuro y te tragarás tu orgullo?
(¿Hacia dónde huirás? ¿Hacia dónde huirás?)
A veces siento que soy el único que pone su granito de arena
¡Y grita a todo pulmón!
Espero que demuestre que estáis equivocados
Pero si tan sólo somos máquinas
Entonces convirtámonos en milagro y liberémonos de estas cadenas
Debemos ser más que simples máquinas
Así que dejémosles escuchar nuestros corazones, ¡así que dejémosles escuchar nuestros corazones! (x2)
¿Hacia dónde huirás cuando no te quede lugar donde esconderte?
Cuando seas enfrentado contra el fuego, ¿darás un paso por el futuro y te tragarás tu orgullo?
¿Hacia dónde huirás (¿Hacia dónde huirás?)
Cuando no te quede lugar donde esconderte?
Cuando seas enfrentado contra el fuego (cuando seas enfrentado contra el fuego)
¿Darás un paso por el futuro y te tragarás tu orgullo?
Si todo lo que somos es simple máquinas
Entonces debemos ser los operarios dentro de las ruedas del cambio
Debemos ser más que simple máquinas
No podemos permitirnos escondernos, ¡debemos aceptar el dolor!
(Si todo lo que somos es simple máquinas
Entonces debemos ser los operarios dentro de las ruedas del cambio)
Debemos ser más que simple máquinas
No podemos permitirnos escondernos, ¡debemos aceptar el dolor!
¿Hacia dónde huirás cuando no te quede lugar donde esconderte?

Cuando seas enfrentado contra el fuego, ¿darás un paso por el futuro y te tragarás tu orgullo?

Saturday, December 20, 2014

Out Came The Wolves - The Lost Ones

Listen, and keep your eyes wide open
This is not a test
It’s the reason you’re alive
While everyone else is passing time
They don’t know that they’re already dead, dead inside
They don’t even know that they’re already dead, dead inside
Now put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
We’ll never give up until we’ve had enough
Tonight is the night that we die for
We all live our lives like tomorrow won’t come, won’t come
So put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
You think you feel alive
Just admit it: you’ve never even really lived for a minute
You think you’ve seen death?
Just admit it: face to face you won’t last a fucking second
You think you feel alive
Just admit it: you’ve never even really lived for a minute
You think you’ve seen death?
Just admit it: face to face you won’t last a fucking second
Do you need a reason to believe?
Then just follow me
‘Cause I’ll show you how lost you are if you’re ready to see
Now put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
We’ll never give up until we’ve had enough
Tonight is the night that we die for
We all live our lives like tomorrow won’t come, won’t come
So put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
This time it’s too late to speak
Your actions show your true intent
I won’t be a victim to you this time
Whoa! How? Just follow me!
Now put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
We’ll never give up until we’ve had enough
Tonight is the night that we die for
We all live our lives like tomorrow won’t come, won’t come
So put your fists up, and sing our battle song
Scream: we are the lost ones (we are the lost ones)
------------------------
Escucha, y mantén tus ojos bien abiertos
Esto no es un examen
Es la razón por la que estás vivo
Mientras el resto está sólo pasando el rato
No saben que ya están muertos, muertos por dentro
Ni siquiera saben que ya están muertos, muertos por dentro
Ahora pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla
Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)
Nunca nos rendiremos hasta que hayamos tenido suficiente
Esta noche es la noche por la que morimos
Todos vivimos nuestras vidas como si mañana no fuera a venir, fuera a venir
Así que pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla
Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)
Crees que te sientes vivo
Sólo admítelo: ni siquiera has vivido realmente durante un minuto
¿Crees que has visto la muerte?
Sólo admítelo: cara a cara no durarías un puto segundo
Crees que te sientes vivo
Sólo admítelo: ni siquiera has vivido realmente durante un minuto
¿Crees que has visto la muerte?
Sólo admítelo: cara a cara no durarías un puto segundo
¿Necesitas una razón para creer?
Entonces sólo sígueme
Porque te mostraré lo perdido que estás si estás listo para verlo
Ahora pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla
Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)
Nunca nos rendiremos hasta que hayamos tenido suficiente
Esta noche es la noche por la que morimos
Todos vivimos nuestras vidas como si mañana no fuera a venir, fuera a venir
Así que pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla
Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)
Esta vez es demasiado tarde para hablar
Tus acciones muestran tu verdadero propósito
No seré una víctima para ti esta vez
¡Woah! ¿Cómo? Sólo sígueme
Ahora pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla
Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)
Nunca nos rendiremos hasta que hayamos tenido suficiente
Esta noche es la noche por la que morimos
Todos vivimos nuestras vidas como si mañana no fuera a venir, fuera a venir
Así que pon tus puños arriba, y canta nuestra canción de batalla

Grita: somos los perdidos (somos los perdidos)